“改天吧”英语怎么说?(改天的英语怎么说)

作者:吴明
围观群众:5
更新于

“改天吧”英语怎么说?(改天的英语怎么说)

take a rain check

(1) rain check基本义“雨票,可延期使用的票”,引申义“延期接受的邀请”,指目前无法接受,但可日后接受的邀请或建议。

英语解释为a promise to take up an offer that one has initially declined。

(2) rain check用法来源于美国露天举行的棒球比赛。19世纪时,棒球比赛如果因下雨等坏天气延期举行时,观众可领rain check(“雨票”)作为改期举行时的入场凭证。

“改天吧”英语怎么说?(改天的英语怎么说)

后来,rain check有了引申义,在日常生活中广泛使用。

(3) take a rain check “改天吧,下次吧”

英语解释为 to do something in the future but not now。

A: Good news. I finished my book. So I thought to celebrate you could take me out to lunch.

好消息,我交稿了,想庆祝一下,不如你带我出去吃午餐吧

“改天吧”英语怎么说?(改天的英语怎么说)

B: Susan. Can we

take a rain check

苏珊,改天好吗

“改天吧”英语怎么说?(改天的英语怎么说)

That sounds so nice. It’s just I’m booked solid today. My head’s gonna explode. Can I

take a rain check

听起来不错,只是我今天的安排很紧,我的头都快要炸了,何不改天呢《绝望的主妇》

风雨无阻

“改天吧”英语怎么说?(改天的英语怎么说)

rain or shine

make sb. do sth.

(come) rain or shine “不论天气好坏,风雨无阻”

英语解释为whatever happens or whatever the weather is like。

Don’t worry. I’ll be there –

rain or shine

.

别担心,我会去的,风雨无阻。

Come rain or shine

, I’m at my Starbucks by 7:15.

我会在7:15准时到达星巴克,风雨无阻。

一切顺利

right as rain

(1) (as) right as rain “非常健康;一切正常,一切顺利”

英语解释为in good health or order; feeling or working just as someone or something should。

(2) 这一用法起源于英国,下雨天是生活的常态,所以“像雨一样正确”就表示“一切正常,一切顺利”

“改天吧”英语怎么说?(改天的英语怎么说)

“改天吧”英语怎么说?(改天的英语怎么说)

You keep that tight, you’re going to be

right as rain

.

伤口压紧,你不会有事的。

Everything will be

right as rain

.

一切会完美如旧。

()

非特殊说明,本文版权归 林茶心热点网 所有,转载请注明出处.

本文分类: 30天

本文标题: “改天吧”英语怎么说?(改天的英语怎么说)

本文网址: http://linchaxinxi.com/30tian/4729.html

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。